Taming of the Shrew: Act 1

1   2   3   4   5   6  

SCENE I. Padua. A public place

Enter LUCENTIO and his man TRANIO

LUCENTIO
Tranio, since for the great desire I had
To see fair Padua, nursery of arts,
I am arrived for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy;
And by my father's love and leave am arm'd
With his good will and thy good company,
My trusty servant, well approved in all,
Here let us breathe and haply institute
A course of learning and ingenious studies.
Pisa renown'd for grave citizens
Gave me my being and my father first,
A merchant of great traffic through the world,
Vincetino come of Bentivolii.
Vincetino's son brought up in Florence
It shall become to serve all hopes conceived,
To deck his fortune with his virtuous deeds:
And therefore, Tranio, for the time I study,
Virtue and that part of philosophy
Will I apply that treats of happiness
By virtue specially to be achieved.
Tell me thy mind; for I have Pisa left
And am to Padua come, as he that leaves
A shallow plash to plunge him in the deep
And with satiety seeks to quench his thirst.

TRANIO
Mi perdonato, gentle master mine,
I am in all affected as yourself;
Glad that you thus continue your resolve
To suck the sweets of sweet philosophy.
Only, good master, while we do admire
This virtue and this moral discipline,
Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
Or so devote to Aristotle's cheques
As Ovid be an outcast quite abjured:
Balk logic with acquaintance that you have
And practise rhetoric in your common talk;
Music and poesy use to quicken you;
The mathematics and the metaphysics,
Fall to them as you find your stomach serves you;
No profit grows where is no pleasure ta'en:
In brief, sir, study what you most affect.

LUCENTIO
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness,
And take a lodging fit to entertain
Such friends as time in Padua shall beget.
But stay a while: what company is this?

TRANIO
Master, some show to welcome us to town.

Enter BAPTISTA, KATHARINA, BIANCA, GREMIO, and HORTENSIO. LUCENTIO and TRANIO stand by

BAPTISTA
Gentlemen, importune me no farther,
For how I firmly am resolved you know;
That is, not bestow my youngest daughter
Before I have a husband for the elder:
If either of you both love Katharina,
Because I know you well and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.

GREMIO
[Aside] To cart her rather: she's too rough for me.
There, There, Hortensio, will you any wife?

KATHARINA
I pray you, sir, is it your will
To make a stale of me amongst these mates?

HORTENSIO
Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
Unless you were of gentler, milder mould.

KATHARINA
I'faith, sir, you shall never need to fear:
Iwis it is not half way to her heart;
But if it were, doubt not her care should be
To comb your noddle with a three-legg'd stool
And paint your face and use you like a fool.

HORTENSIA
From all such devils, good Lord deliver us!

GREMIO
And me too, good Lord!

TRANIO
Hush, master! here's some good pastime toward:
That wench is stark mad or wonderful froward.

LUCENTIO
But in the other's silence do I see
Maid's mild behavior and sobriety.
Peace, Tranio!

TRANIO
Well said, master; mum! and gaze your fill.

BAPTISTA
Gentlemen, that I may soon make good
What I have said, Bianca, get you in:
And let it not displease thee, good Bianca,
For I will love thee ne'er the less, my girl.

KATHARINA
A pretty peat! it is best
Put finger in the eye, an she knew why.

BIANCA
Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
My books and instruments shall be my company,
On them to took and practise by myself.

LUCENTIO
Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.

HORTENSIO
Signior Baptista, will you be so strange?
Sorry am I that our good will effects
Bianca's grief.

GREMIO
Why will you mew her up,
Signior Baptista, for this fiend of hell,
And make her bear the penance of her tongue?

BAPTISTA
Gentlemen, content ye; I am resolved:
Go in, Bianca:

Exit BIANCA

And for I know she taketh most delight
In music, instruments and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house,
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or Signior Gremio, you, know any such,
Prefer them hither; for to cunning men
I will be very kind, and liberal
To mine own children in good bringing up:
And so farewell. Katharina, you may stay;
For I have more to commune with Bianca.

Exit

 

1   2   3   4   5   6  

Contents