NOTES TO THE PROLOGUE
1. Rom, ram, ruf: a contemptuous reference to the alliterative
poetry which was at that time very popular, in preference even,
it would seem, to rhyme, in the northern parts of the country,
where the language was much more barbarous and unpolished
than in the south.
2. Perfect glorious pilgrimage: the word is used here to signify
the shrine, or destination, to which pilgrimage is made.
NOTES TO THE TALE
1. The Parson's Tale is believed to be a translation, more or less
free, from some treatise on penitence that was in favour about
Chaucer's time. Tyrwhitt says: "I cannot recommend it as a very
entertaining or edifying performance at this day; but the reader
will please to remember, in excuse both of Chaucer and of his
editor, that, considering The Canterbury Tales as a great picture
of life and manners, the piece would not have been complete if
it had not included the religion of the time." The Editor of the
present volume has followed the same plan adopted with regard
to Chaucer's Tale of Meliboeus, and mainly for the same
reasons. (See note 1 to that Tale). An outline of the Parson's
ponderous sermon -- for such it is -- has been drawn; while
those passages have been given in full which more directly
illustrate the social and the religious life of the time -- such as
the picture of hell, the vehement and rather coarse, but, in an
antiquarian sense, most curious and valuable attack on the
fashionable garb of the day, the catalogue of venial sins, the
description of gluttony and its remedy, &c. The brief third or
concluding part, which contains the application of the whole,
and the "Retractation" or "Prayer" that closes the Tale and the
entire "magnum opus" of Chaucer, have been given in full.
2. Jeremiah vi. 16.
3. See Note 3 to the Sompnour's Tale.
4. Just before, the Parson had cited the words of Job to God
(Job x. 20-22), "Suffer, Lord, that I may a while bewail and
weep, ere I go without returning to the dark land, covered with
the darkness of death; to the land of misease and of darkness,
where as is the shadow of death; where as is no order nor
ordinance, but grisly dread that ever shall last."
5. "I have lost everything - my time and my work."
6. Accidie: neglectfulness or indifference; from the Greek,
akedeia.
7. The pax: an image which was presented to the people to be
kissed, at that part of the mass where the priest said, "Pax
Domini sit semper vobiscum." ("May the peace of the Lord be
always with you") The ceremony took the place, for greater
convenience, of the "kiss of peace," which clergy and people, at
this passage, used to bestow upon each other.
8. Three ways of ornamenting clothes with lace, &c.; in barring
it was laid on crossways, in ounding it was waved, in paling it
was laid on lengthways.
9. Penitencer: a priest who enjoined penance in extraordinary
cases.
10. To be houseled: to receive the holy sacrament; from Anglo-
Saxon, "husel;" Latin, "hostia," or "hostiola," the host.
11. It was a frequent penance among the chivalric orders to
wear mail shirts next the skin.
12. Surquedrie: presumption; from old French, "surcuider," to
think arrogantly, be full of conceit.
|