|
| 1 2 3 4 5 6 | |
|
Of that catholic or general centre of Greek religion the Lacedaemonians were the hereditary and privileged guardians, as also the peculiar people of Apollo, the god of Delphi; but, observe! of Apollo in a peculiar development of his deity. In the dramatic business of Lacedaemon, centering in these almost liturgical dances, there was little comic acting. The fondness of the slaves for buffoonery and loud [227] laughter, was to their master, who had no taste for the like, a reassuring note of his superiority. He therefore indulged them in it on occasion, and you might fancy that the religion of a people so strenuous, ever so full of their dignity, must have been a religion of gloom. It was otherwise. The Lacedaemonians, like those monastic persons of whom they so often remind one, as a matter of fact however surprising, were a very cheerful people; and the religion of which they had so much, deeply imbued everywhere with an optimism as of hopeful youth, encouraged that disposition, was above all a religion of sanity. The observant Platonic visitor might have taken note that something of that purgation of religious thought and sentiment, of its expression in literature, recommended in Plato's Republic, had been already quietly effected here, towards the establishment of a kind of cheerful daylight in men's tempers. In furtherance then of such a religion of sanity, of that harmony of functions, which is the Aristotelian definition of health, Apollo, sanest of the national gods, became also the tribal or home god of Lacedaemon. That common Greek worship of Apollo they made especially their own, but (just here is the noticeable point) with a marked preference for the human element in him, for the mental powers of his being over those elemental or physical forces of production, which he also mystically represents, and which resulted [228] sometimes in an orgiastic, an unintellectual, or even an immoral service. He remains youthful and unmarried. In congruity with this, it is observed that, in a quasi-Roman worship, abstract qualities and relationships, ideals, become subsidiary objects of religious consideration around him, such as sleep, death, fear, fortune, laughter even. Nay, other gods also are, so to speak, Apollinised, adapted to the Apolline presence; Aphrodite armed, Enyalius in fetters, perhaps that he may never depart thence. Amateurs everywhere of the virile element in life, the Lacedaemonians, in truth, impart to all things an intellectual character. Adding a vigorous logic to seemingly animal instincts, for them courage itself becomes, as for the strictly philosophic mind at Athens, with Plato and Aristotle, an intellectual condition, a form of right knowledge. Such assertion of the consciously human interest in a religion based originally on a preoccupation with the unconscious forces of nature, was exemplified in the great religious festival of Lacedaemon. As a spectator of the Hyacinthia, our Platonic student would have found himself one of a large body of strangers, gathered together from Lacedaemon and its dependent towns and villages, within the ancient precincts of Amyclae, at the season between spring and summer when under the first fierce heat of the year the abundant hyacinths fade from the fields. Blue flowers, [229] you remember, are the rarest, to many eyes the loveliest; and the Lacedaemonians with their guests were met together to celebrate the death of the hapless lad who had lent his name to them, Hyacinthus, son of Apollo, or son of an ancient mortal king who had reigned in this very place; in either case, greatly beloved of the god, who had slain him by sad accident as they played at quoits together delightfully, to his immense sorrow. That Boreas (the north-wind) had maliciously miscarried the discus, is a circumstance we hardly need to remind us that we have here, of course, only one of many transparent, unmistakable, parables or symbols of the great solar change, so sudden in the south, like the story of Proserpine, Adonis, and the like. But here, more completely perhaps than in any other of those stories, the primary elemental sense had obscured itself behind its really tragic analogue in human life, behind the figure of the dying youth. We know little of the details of the feast; incidentally, that Apollo was vested on the occasion in a purple robe, brought in ceremony from Lacedaemon, woven there, Pausanias tells us, in a certain house called from that circumstance Chiton.+ You may remember how sparing these Lacedaemonians were of such dyed raiment, of any but the natural and virgin colouring of the fleece; that purple or red, however, was the colour of their royal funerals, as indeed Amyclae itself was famous for purple stuffs--Amyclaeae vestes. As [230] the general order of the feast, we discern clearly a single day of somewhat shrill gaiety, between two days of significant mourning after the manner of All Souls' Day, directed from mimic grief for a mythic object, to a really sorrowful commemoration by the whole Lacedaemonian people--each separate family for its own deceased members. It was so again with those other youthful demi-gods, the Dioscuri, themselves also, in old heroic time, resident in this venerable place: Amyclaei fratres, fraternal leaders of the Lacedaemonian people. Their statues at this date were numerous in Laconia, or the docana, primitive symbols of them, those two upright beams of wood, carried to battle before the two kings, until it happened that through their secret enmity a certain battle was lost, after which one king only proceeded to the field, and one part only of that token of fraternity, the other remaining at Sparta. Well! they were two stars, you know, at their original birth in men's minds, Gemini, virginal fresh stars of dawn, rising and setting alternately--those two half-earthly, half-celestial brothers, one of whom, Polydeuces, was immortal. The other, Castor, the younger, subject to old age and death, had fallen in battle, was found breathing his last. Polydeuces thereupon, at his own prayer, was permitted to die: with undying fraternal affection, had forgone one moiety of his privilege, and lay in the grave for a day in his [231] brother's stead, but shone out again on the morrow; the brothers thus ever coming and going, interchangeably, but both alike gifted now with immortal youth. In their origin, then, very obviously elemental deities, they were thus become almost wholly humanised, fraternised with the Lacedaemonian people, their closest friends of the whole celestial company, visitors, as fond legend told, at their very hearths, found warming themselves in the half-light at their rude fire-sides. Themselves thus visible on occasion, at all times in devout art, they were the starry patrons of all that youth was proud of, delighted in, horsemanship, games, battle; and always with that profound fraternal sentiment. Brothers, comrades, who could not live without each other, they were the most fitting patrons of a place in which friendship, comradeship, like theirs, came to so much. Lovers of youth they remained, those enstarred types of it, arrested thus at that moment of miraculous good fortune as a consecration of the clean, youthful friendship, "passing even the love of woman," which, by system, and under the sanction of their founder's name, elaborated into a kind of art, became an elementary part of education. A part of their duty and discipline, it was also their great solace and encouragement. The beloved and the lover, side by side through their long days of eager labour, and above all on the battlefield, became respectively, aitês,+ the [232] hearer, and eispnêlas,+ the inspirer; the elder inspiring the younger with his own strength and noble taste in things. What, it has been asked, what was there to occupy persons of the privileged class in Lacedaemon from morning to night, thus cut off as they were from politics and business, and many of the common interests of men's lives? Our Platonic visitor would have asked rather, Why this strenuous task-work, day after day; why this loyalty to a system, so costly to you individually, though it may be thought to have survived its original purpose; this laborious, endless, education, which does not propose to give you anything very useful or enjoyable in itself? An intelligent young Spartan might have replied: "To the end that I myself may be a perfect work of art, issuing thus into the eyes of all Greece." He might have observed--we may safely observe for him--that the institutions of his country, whose he was, had a beauty in themselves, as we may observe also of some at least of our own institutions, educational or religious: that they bring out, for instance, the lights and shadows of human character, and relieve the present by maintaining in it an ideal sense of the past. He might have added that he had his friendships to solace him; and to encourage him, the sense of honour. Honour, friendship, loyalty to the ideal of the [233] past, himself as a work of art! There was much of course in his answer. Yet still, after all, to understand, to be capable of, such motives, was itself but a result of that exacting discipline of character we are trying to account for; and the question still recurs, To what purpose? Why, with no prospect of Israel's reward, are you as scrupulous, minute, self- taxing, as he? A tincture of asceticism in the Lacedaemonian rule may remind us again of the monasticism of the Middle Ages. But then, monastic severity was for the purging of a troubled conscience, or for the hope of an immense prize, neither of which conditions is to be supposed here. In fact the surprise of Saint Paul, as a practical man, at the slightness of the reward for which a Greek spent himself, natural as it is about all pagan perfection, is especially applicable about these Lacedaemonians, who indeed had actually invented that so "corruptible" and essentially worthless parsley crown in place of the more tangible prizes of an earlier age. Strange people! Where, precisely, may be the spring of action in you, who are so severe to yourselves; you who, in the words of Plato's supposed objector that the rulers of the ideal state are not to be envied, have nothing you can really call your own, but are like hired servants in your own houses,-- qui manducatis panem doloris?+ Another day-dream, you may say, about those [234] obscure ancient people, it was ever so difficult really to know, who had hidden their actual life with so much success; but certainly a quite natural dream upon the paradoxical things we are told of them, on good authority. It is because they make us ask that question; puzzle us by a paradoxical idealism in life; are thus distinguished from their neighbours; that, like some of our old English places of education, though we might not care to live always at school there, it is good to visit them on occasion; as some philosophic Athenians, as we have now seen, loved to do, at least in thought. NOTES 198. +Transliteration: Gnôthi sauton . . . Mêden agan. E-text editor's translation: "Know thyself . . . nothing too much." Plato, Protagoras 343b. 200. +Transliteration: mousikê. Liddell and Scott definition: "any art over which the Muses presided, esp. music or lyric poetry set and sung to music...." 205. +Transliteration: hoi gerontes, hê gerousia. Liddell and Scott definitions: "the old . . . a Council of Elders, Senate, esp. at Sparta, where it consisted of 28." 206. +Transliteration: paraleipomenon. Pater's translation: "oversights." The verb paraleipô means, "to leave on one side . . . leave unnoticed." 207. +Transliteration: koilê Spartê. Pater's translation: "hollow Sparta." 207. +Transliteration: polichnia. Pater's translation: "hamlets." 214. +Transliteration: ophrya te kai koilainetai. E-text editor's translation: "craggy and hollowed out." Strabo cites this proverb about Corinth. Strabo, Geography, Book 8, Chapter 6, Section 23. 216. +Transliteration: scholê. Pater's translation: "leisure." 216. +Transliteration: êthos. Liddell and Scott definition: "an accustomed place . . . custom, usage, habit." 217. +Transliteration: aretê. Liddell and Scott definition: "goodness, excellence, of any kind." 218. +Transliteration: êthos. Liddell and Scott definition: "an accustomed place . . . custom, usage, habit." 218. +Transliteration: hê diaita Dôrikê. E-text editor's translation: "the Dorian way of life." 219. +Transliteration: homoiôs apo te tôn skelôn kai apo cheirôn kai apo trachêlou gymnazontai. E-text editor's translation: "Their exercises train the legs, arms and neck with the same care." Xenophon, Minor Works, Constitution of the Lacedaemonians, Chapter 5, Section 9. 221. +Transliteration: homoioi . . . hypomeiones. Pater's translation: "superiors and inferiors." 221. +Transliteration: Eirên, melleirên, sideunês. Liddell and Scott definition of the first term: "a Lacedaemonian youth from his 18th. year, when he was entitled to speak in the assembly and to lead an army." I have not come across the second or third terms, but the root meaning of the words suggests that they would mean, roughly, "one who is of age, or nearly of age" and "a young man who is old enough to bear a sword." 222. +Transliteration: agelai. Pater's translation: "in their divisions." 223. +Transliteration: mousikê. Liddell and Scott definition: "any art over which the Muses presided, esp. music or lyric poetry set and sung to music...." 225. +Transliteration: paraleipomenon. Pater's translation: "oversights." The verb paraleipô means, "to leave on one side . . . leave unnoticed." 226. +Transliteration: deisidaimones. Liddell and Scott definition: "fearing the gods," in both a good and bad sense--i.e. either pious or superstitious. 229. +A Chitôn was "a woollen shirt worn next the body." (Liddell and Scott.) 231. +Transliteration: aitês. Pater's translation: "the hearer." 232. +Transliteration: eispnêlas. Pater's translation: "the hearer." 233. +Psalm 127, verse 2. The King James Bible translation is "to eat the bread of sorrows."
|
||
|
| 1 2 3 4 5 6 | |