XI. The Nine Situations

1   2   3   4   5   6   7   8   9  

and you will be able to handle a whole army as though you had to do with but a single man.

     [Cf. supra, ss. 34.]

     57. Confront your soldiers with the deed itself; never let them know your design.

     [Literally, "do not tell them words;" i.e. do not give your reasons for any order. Lord Mansfield once told a junior colleague to "give no reasons" for his decisions, and the maxim is even more applicable to a general than to a judge.]

When the outlook is bright, bring it before their eyes; but tell them nothing when the situation is gloomy.

     58. Place your army in deadly peril, and it will survive; plunge it into desperate straits, and it will come off in safety.

     [These words of Sun Tzu were once quoted by Han Hsin in explanation of the tactics he employed in one of his most brilliant battles, already alluded to on p. 28. In 204 B.C., he was sent against the army of Chao, and halted ten miles from the mouth of the Ching-hsing pass, where the enemy had mustered in full force. Here, at midnight, he detached a body of 2000 light cavalry, every man of which was furnished with a red flag. Their instructions were to make their way through narrow defiles and keep a secret watch on the enemy. "When the men of Chao see me in full flight," Han Hsin said, "they will abandon their fortifications and give chase. This must be the sign for you to rush in, pluck down the Chao standards and set up the red banners of Han in their stead." Turning then to his other officers, he remarked: "Our adversary holds a strong position, and is not likely to come out and attack us until he sees the standard and drums of the commander-in-chief, for fear I should turn back and escape through the mountains." So saying, he first of all sent out a division consisting of 10,000 men, and ordered them to form in line of battle with their backs to the River Ti. Seeing this maneuver, the whole army of Chao broke into loud laughter. By this time it was broad daylight, and Han Hsin, displaying the generalissimo's flag, marched out of the pass with drums beating, and was immediately engaged by the enemy. A great battle followed, lasting for some time; until at length Han Hsin and his colleague Chang Ni, leaving drums and banner on the field, fled to the division on the river bank, where another fierce battle was raging. The enemy rushed out to pursue them and to secure the trophies, thus denuding their ramparts of men; but the two generals succeeded in joining the other army, which was fighting with the utmost desperation. The time had now come for the 2000 horsemen to play their part. As soon as they saw the men of Chao following up their advantage, they galloped behind the deserted walls, tore up the enemy's flags and replaced them by those of Han. When the Chao army looked back from the pursuit, the sight of these red flags struck them with terror. Convinced that the Hans had got in and overpowered their king, they broke up in wild disorder, every effort of their leader to stay the panic being in vain. Then the Han army fell on them from both sides and completed the rout, killing a number and capturing the rest, amongst whom was King Ya himself.... After the battle, some of Han Hsin's officers came to him and said: "In the ART OF WAR we are told to have a hill or tumulus on the right rear, and a river or marsh on the left front. [This appears to be a blend of Sun Tzu and T`ai Kung. See IX ss. 9, and note.] You, on the contrary, ordered us to draw up our troops with the river at our back. Under these conditions, how did you manage to gain the victory?" The general replied: "I fear you gentlemen have not studied the Art of War with sufficient care. Is it not written there: 'Plunge your army into desperate straits and it will come off in safety; place it in deadly peril and it will survive'? Had I taken the usual course, I should never have been able to bring my colleague round. What says the Military Classic--'Swoop down on the market-place and drive the men off to fight.' [This passage does not occur in the present text of Sun Tzu.] If I had not placed my troops in a position where they were obliged to fight for their lives, but had allowed each man to follow his own discretion, there would have been a general debandade, and it would have been impossible to do anything with them." The officers admitted the force of his argument, and said: "These are higher tactics than we should have been capable of." [See CH`IEN HAN SHU, ch. 34, ff. 4, 5.] ]

     59. For it is precisely when a force has fallen into harm's way that is capable of striking a blow for victory.

     [Danger has a bracing effect.]

     60. Success in warfare is gained by carefully accommodating ourselves to the enemy's purpose.

     [Ts`ao Kung says: "Feign stupidity"--by an appearance of yielding and falling in with the enemy's wishes. Chang Yu's note makes the meaning clear: "If the enemy shows an inclination to advance, lure him on to do so; if he is anxious to retreat, delay on purpose that he may carry out his intention." The object is to make him remiss and contemptuous before we deliver our attack.]

     61. By persistently hanging on the enemy's flank,

     [I understand the first four words to mean "accompanying the enemy in one direction." Ts`ao Kung says: "unite the soldiers and make for the enemy." But such a violent displacement of characters is quite indefensible.]

we shall succeed in the long run

     [Literally, "after a thousand LI."]

in killing the commander-in-chief.

     [Always a great point with the Chinese.]

     62. This is called ability to accomplish a thing by sheer cunning.

     63. On the day that you take up your command, block the frontier passes, destroy the official tallies,

     [These were tablets of bamboo or wood, one half of which was issued as a permit or passport by the official in charge of a gate. Cf. the "border-warden" of LUN YU III. 24, who may have had similar duties. When this half was returned to him, within a fixed period, he was authorized to open the gate and let the traveler through.]

and stop the passage of all emissaries.

     [Either to or from the enemy's country.]

     64. Be stern in the council-chamber,

     [Show no weakness, and insist on your plans being ratified by the sovereign.]

so that you may control the situation.

     [Mei Yao-ch`en understands the whole sentence to mean: Take the strictest precautions to ensure secrecy in your deliberations.]

     65. If the enemy leaves a door open, you must rush in.

     66. Forestall your opponent by seizing what he holds dear,

     [Cf. supra, ss. 18.]

and subtly contrive to time his arrival on the ground.

     [Ch`en Hao`s explanation: "If I manage to seize a favorable position, but the enemy does not appear on the scene, the advantage thus obtained cannot be turned to any practical account. He who intends therefore, to occupy a position of importance to the enemy, must begin by making an artful appointment, so to speak, with his antagonist, and cajole him into going there as well." Mei Yao-ch`en explains that this "artful appointment" is to be made through the medium of the enemy's own spies, who will carry back just the amount of information that we choose to give them. Then, having cunningly disclosed our intentions, "we must manage, though starting after the enemy, to arrive before him (VII. ss. 4). We must start after him in order to ensure his marching thither; we must arrive before him in order to capture the place without trouble. Taken thus, the present passage lends some support to Mei Yao-ch`en's interpretation of ss. 47.]

     67. Walk in the path defined by rule,

     [Chia Lin says: "Victory is the only thing that matters, and this cannot be achieved by adhering to conventional canons." It is unfortunate that this variant rests on very slight authority, for the sense yielded is certainly much more satisfactory. Napoleon, as we know, according to the veterans of the old school whom he defeated, won his battles by violating every accepted canon of warfare.]

and accommodate yourself to the enemy until you can fight a decisive battle.

     [Tu Mu says: "Conform to the enemy's tactics until a favorable opportunity offers; then come forth and engage in a battle that shall prove decisive."]

     68. At first, then, exhibit the coyness of a maiden, until the enemy gives you an opening; afterwards emulate the rapidity of a running hare, and it will be too late for the enemy to oppose you.

     [As the hare is noted for its extreme timidity, the comparison hardly appears felicitous. But of course Sun Tzu was thinking only of its speed. The words have been taken to mean: You must flee from the enemy as quickly as an escaping hare; but this is rightly rejected by Tu Mu.]

[1] Giles' Biographical Dictionary, no. 399.

[2] "The Science of War," p. 333.

[3] "Stonewall Jackson," vol. I, p. 421.

 

1   2   3   4   5   6   7   8   9  

Contents